A few of us have managed to survive in a state of artificial hibernation, programmed to end in 15 years from the date this was recorded.
Pochi di noi sono sopravvissuti, in uno stato d'ibernazione artificiale della durata prevista di 15 anni a partire dalla data corrente.
Well, at a great deal of expense and effort we have managed to locate your grade school bête noire Arnie Shankman.
Beh, dopo molte spese e fatica abbiamo rintracciato il tuo incubo delle elementari, Arnie Shankman.
We think Kirk must have managed to hide the plates somehow.
Pensiamo che Kirk abbia in qualche modo nascosto le matrici.
Not only do they not want you to know what's in it, they have managed to make it against the law to criticize their products.
Non solo non vogliono che tu sappia cosa contiene, hanno lavorato per far si che diventasse illegale criticare i loro prodotti.
Smashley Simpson Is out of here We're only moments to go and the Hurl Scouts have managed to squeak out in front.
Smashley Simpson e' fuori. Mancano pochi istanti alla fine e le Hurl Scouts sono riuscite a passare in vantaggio.
I have managed to get you into the big Foreign Office meeting this afternoon.
Sono riuscito a farti ammettere nell'importante incontro al foreign office di questo pomeriggio.
The airlines have managed to farm out a lot of the flying to commuters in an effort to basically bust the unions.
Le compagnie aeree esternalizzano un sacco di voli usati dai pendolari, soprattutto allo scopo di danneggiare i sindacati.
I'm glad to see that the two of you have managed to find your way back to each other.
Mi fa piacere vedere che voi due siete riusciti... a riconciliarvi.
I'm glad to see that you two have managed to find your way back to each other.
Mi fa piacere vedere che voi due siete riusciti a riconciliarvi.
I've kissed Iris West twice, and I have managed to erase both times from existence.
L'ho baciata due volte e sono riuscito a cancellare entrambe le linee temporali.
However we have managed to reduce our logistics miles by 3, 057 miles a year, which has enabled a saving of 1, 020 tonnes of CO2.
Tuttavia, siamo riusciti a ridurre le miglia percorse di 3.057 miglia l’anno, con un risparmio di 1.020 tonnellate nelle emissioni di CO2.
This is an excellent place for them to dig their nesting burrows, for no predators have managed to get here.
Questo e' un posto eccellente per scavare i loro nidi, visto che nessun predatore e' riuscito a giungere qui.
But... all my associates and I have managed to learn is that neither the official fire department nor the volunteer fire department arrived in time to stop the blaze.
Ma... tutto quello che io e i miei colleghi abbiamo saputo è che né i vigili del fuoco, né i Volontari del Fuoco sono arrivati in tempo per fermare l'incendio.
Simply put we find dead people that have managed to escape Judgment.
ln parole povere, diamo la caccia ai morti che sono sfuggiti al Giudizio.
That ship lets us pass, he will have managed to both renew the men's lust for gold and their faith in his judgment.
Se quella nave ci fa passare, riuscira' a rinnovare negli uomini la voglia di oro e la fiducia nei suoi confronti.
We have managed to remain friends, it's true.
E' vero, siamo riusciti a rimanere in buoni rapporti.
As I have managed since before you were born.
Come ho fatto da prima che voi nasceste.
I won't be put on the defensive just because you have managed to turn the conversation towards Israel.
Non mi metterò sulla difensiva perché lei è riuscito - a spostare la conversazione su Israele.
You seem to have managed to put a lot of it into practice.
Sembra tu sia riuscita a mettere in pratica un bel po' di quella roba.
So, someone was saying that some Hailsham students in the past have managed to get a deferral.
Quindi, qualcuno dice che qualche studente di Hailsham, in passato, ha tentato di ottenere un rinvio.
I don't think I could have managed.
Non penso che ce l'avrei fatta senza di lui.
I have managed to delay the presenting of it, until the men have been ranked in contest.
Sono riuscito a ritardare la scadenza fino a quando non finira' il torneo.
The Phillies have managed to tie it up at 4-4.
I Phillies hanno raggiunto il 4 pari.
However it appears the two in the shelter have managed to escape.
Tuttavia, sembra che i due ricercati siano riusciti a fuggire.
Together with the elders of the anti-government movement who, might I add, graciously listened to our pleas have managed to avert the most serious crisis in the history of our nation.
Insieme tra gli anziani e il movimento antigovernativo, che, mi permetto di aggiungere, a ascoltato le nostre suppliche, e ha evitato una crisi più grave La storia della nostra nazione
I have managed the egos of some of the greatest movie stars in the world, but I cannot boss this woman around.
Ho gestito gli ego di alcune delle piu' grandi stelle del cinema al mondo, ma non riesco a tenere testa a questa donna.
You have managed to return in physical form.
Sei riuscito a tornare... in forma fisica.
No, what you don't fully understand is that we have managed to stay off the grid for nine years.
No, quello che proprio non capisci e' che siamo riusciti a rimanere fuori dai radar per nove anni. Tutti pensano che sia morto.
Whereas I have managed to improve the species now, so that we can survive the atomic blast, live through the radiation and become dominant once again.
Mentre io sono riuscito fin da adesso a migliorare la specie umana, in modo da poter sopravvivere all'esplosione atomica, vivere nonostante le radiazioni, e tornare a essere di nuovo dominanti.
Hard to sleep knowing a psychopath may have managed to ruin two lives from beyond the grave.
Hai dormito almeno un po' ieri notte? Difficile dormire, se sai che uno psicopatico sta rovinando due vite dalla sua tomba.
You have managed to matriculate and drop out of Tulane, Bowdoin and the University of Chicago.
Ti sei immatricolato e sei stato buttato fuori da Tulane, Bowdoin e l'Università di Chicago.
I don't know, but in fact it is a fully living brain that we have managed to keep alive to do our bidding.
Non lo so, ma di fatto è un cervello totalmente vivo che siamo riusciti a tenere vivo per eseguire i nostri ordini.
And secondly, we as a species have so configured our environment that we have managed to make it adapt to us as well as we adapt to it.
E secondariamente, perchè come specie abbiamo manipolato il nostro ambiente in modo tale che sia esso ad adattarsi a noi così come noi ci adattiamo a esso.
A lot of the funding that I have managed to raise has gone directly to Treatment Action Campaign and the incredible work that they do, and are still continuing to do in South Africa.
Molti dei fondi che sono riuscita a raccogliere sono andati direttamente a Treatment Action Campaign e all'incredibile lavoro che fanno, e che continuano a fare in Sud Africa.
1.9666659832001s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?